Subscribe Now

* You will receive the latest news and updates on your favorite celebrities!

Trending News

25 9 月 2020

蝦品輯

斷捨離分享 | 英文斷捨離怎麼說?三個收納觀念讓生活好清爽!
蝦新知, 英文教室

斷捨離分享 | 英文斷捨離怎麼說?三個收納觀念讓生活好清爽! 

斷捨離分享 | 英文斷捨離怎麼說?三個收納觀念讓生活好清爽!

人生在世,多少都會有心情煩躁、對這個世界感到生無可戀的時刻,可能來自生活中的壓力,也有可能是來自人際紛擾。尤其在社群網路發達的年代,被扭曲放大的價值觀、審美觀、炫耀心態無處不在,更大大的增加了人們產生憂鬱的機率。不過蝦編想跟大家說的是,這種負面情緒其實很正常,許多人都會有,因此能掌控好自己的心性,以及管理生活都會變得非常重要。

我們就從 clutter-cleaning 開始吧,從自己身邊的周邊環境開始改善!只有當你自己的環境開始改變,才能進而影響自己看待周遭事物的方式。什麼東西值得在生活中留下,什麼東西不值得你浪費心力,透過丟掉不重要的雜物,藉由好的生活觀念嚴格訓練出「斷捨離」的好習慣,相信在生活中一定也能造成許多好的影響的!

以下斷捨離的英文,讓你學習如何做到真正的「斷捨離」。

生活斷捨離
 Photo by Anna Shvets Photo by Maksim Goncharenok 

 

 

1. give away your old stuff 丟掉你的舊東西

斷捨離第一步,肯定就是把身邊不需要的東西狠心捨棄!這邊的 give away 也可以 get rid of 替代,兩者都有「丟掉」的意思。而句中要特別注意的是,stuff 屬不可數名詞,不能加上 s,用以表達「不想明確指出的那些事物」,跟 things 不太一樣喔!

至於該怎麼用英文說各種「捨棄」的方法呢?

  • trash-bag method 垃圾袋理論

這個方法在歐美收納圈小有名氣,也有人將之稱作 “The Goodwill Diet”。也就是在你要開始丟棄東西前,先準備一個垃圾袋,丟的同時計時多久能把這個垃圾袋裝滿。沒錯,目的就是請你將手上的垃圾袋填滿!除了有成就感,有更能釐清自己到底有多少不需要的東西。

  • unfollow/unsubscribe 退追蹤/退訂閱

想想你每次衝動購物的原因,是否就是因為被各大部落客燒到!所以退追可以有效遏止你的購物慾。un- 這個字首表示否定的意思,unsubscribe 除了可用於節目頻道的退訂閱,在網路購物想退貨時亦可使用。

  • minimalism 極簡主義

這是一個專有名詞,許多人斷捨離到最後都會奉行極簡主義。這並非指拮据過生活,而是只為生活留下「需要的」。-ism 結尾表示「……主義」, -ist 結尾則表示「……主義者」。

I felt relieved after cleaning out my closet using the trash-bag method.
透過垃圾袋理論整理完衣櫃後,我感到非常舒壓。

2. create a storage system 打造你的收納方式

每個人都有自己專屬的整理方式,但如果你下定決心要斷捨離,那整理方式一定要有原則,絕不是亂塞眼不見為淨就好。因此這句話你也可以說 “find a systematic way to storage”,都是指有系統的收納方式。

這裡有三招入門整理術,你一定要學起來:

  • fold up 折疊

許多人為了省時,會選擇用吊掛的方式整理衣物,但其實這樣不僅佔空間,而且也容易忘記自己到底擁有哪些衣服,折疊才更一目瞭然又省空間。而吊掛其實就稱作 hang up”,跟「掛上電話」是一樣的片語喔!

  • tidy-up 整頓/大掃除

中文常說的大掃除,其實英文就叫 tidy-up,由動詞片語 tidy up 衍生而來。延伸用法還有 “tidy away” 和 “tidy out”,兩者都是整理的意思,但前者是整理「物品」,後者則指整理「桌子」。

  • stop hoarding 停止囤積物品

你是不是也有許多東西丟了覺得可惜但卻始終派不上用場呢?囤積沒用的物品這個行為在英文中稱為 hoard。另外如果你在折扣季手滑,不小心買太多東西,這種行為英文則稱之為 stockpile,這個字是由 stock 和 pile 兩個字組成,stock 指庫存,而 pile 指堆積,合在一起便是囤貨之意。

Your house is such a mess. You need to stop hoarding so much junk and give this place a good tidy-up.
如果你真的想要有一個更舒適的生活環境,你該停止囤積物品並且認真來個大掃除。

3. start to organize 開始收納

丟完東西、好好清理後,最後一步就是把留下來的東西有條理地歸位了。organize 一詞指有條理地安排、規劃,同義詞還有 arrange,但兩者是不可替換的喔!形容詞 organized 則可以形容一個人井井有條,比如你可以說:“ He is very organized.”。

關於收納方法的英文單字,以下這些也很實用:

  • orderly 有條理地

搭配片語為 keep sth. orderly,表示把東西整齊收好。若作為名詞使用時,則有「(醫院) 勤務工」之意。

  • one-in-one-out rule 一進一出原則

這個方法也是歐美人士在進行斷捨離時奉行的原則。顧名思義,當你增添一樣新東西時,就得同時丟棄另一件物品。這句話也常見於酒吧中—One in, one out policy (一進一出規範)。

  • declutter 斷捨離

說了這麼多,究竟斷捨離的英文要怎麼說呢?clutter 有「凌亂」或「使凌亂」之意,加上字首 de-之後,declutter 就是解決這個凌亂,可以說是最接近斷捨離概念的一個單字。

Figuring out how to keep your things orderly is the first step toward decluttering.
想辦法把東西整理好是斷捨離的第一步。

這樣大家都學到了如何做到斷捨離了嗎?其實不僅生活環境變得舒爽許多,也透過丟東西的過程發現到自己其實常常把錢花在不值得的地方是不是呢?其實我們生活中需要的東西真的沒有那麼多,也發現到好的東西跟設計卻可以使用非常長久,不僅非常環保,也大大降低了浪費東西的機率。

改變生活的「斷捨離」,就從今天開始吧!

 

想要學習更多時用的英文,就到 VoiceTube APP 吧!

 

Facebook 留言

Related posts