Categories: 英文教室蝦新知

表達同意的英文怎麼說? 6 組用句教你表達自己的想法!

表達同意的英文怎麼說? 6 組用句教你表達自己的想法!

大家有溝通談判的困擾嗎?不管是在職場上或是談生意,是否都有卡過關過呢?不如來看看在英文語句裡是怎麼表達自己的看法的吧!能正確地說出同意或是不同意其實是非常重要的,因為這樣才能引導對方進入你的論點,不過英文在邏輯上跟中文是有一些些不同的,如果不小心搞錯也許就會發生不可挽回的錯誤啊!
來看看以下表達同意/不同意的英文例句吧,也許找出一些線索,透過英文語句的邏輯,就能更清楚一些談判的技巧喔!

I see your point… / I see your point, but…

即「我了解你的意思……」、「我了解你的意思,但是……」,前者表「理解並認同對方」,後者表「理解但不認同對方」,用 I see your point 當開頭是不錯的選擇,不管認不認同,在闡明想法前先肯定對方的說法是比較保險的用句。
A: I think the boss should give us a raise. We’ve been working here for more than five years!
A: 我覺得老闆要給我們加薪啦!我們都在這裡工作超過五年了。
B: I see your point, but our company is suffering from the financial crisis. It’s just not the best time to bring this up.
B: 我了解你的意思,可是目前公司正遭受金融危機的波及,現在不是提這個的好時機。

I see what you’re getting at…

即「我了解你想表達的意思……」,如果問對方 What are you getting at? 就是叫對方解釋自己的想法,不過這樣問是比較不禮貌的用法,不像 I see what you’re getting at 僅僅表達了解對方的意思而已。get at 是片語,表「暗示、意指」之意。
A: You’re not seeing anyone, right? I know this girl who’s super nice and pretty, and she just broke up with her boyfriend.
A: 你沒有對象吧?我認識一個人超好又漂亮的女生,她剛好最近跟男友分手了。
B: I see what you’re getting at. You’re trying to set us up!
B: 我知道你要表達什麼了,你要撮合我和那個女生!

I have to side with sb. on this one…

即「我同意、支持你這個想法……」,side with 比較屬於正式的說法,可當「站在同一陣線」的意思,口語或書面都適用這個片語,新聞常見的「支持」,像是支持某一政黨或其他對象都可以用 side with。另外補充,「(在爭論中) 支持某人」是 take one’s side。
A: I don’t want to go to the family reunion. It’s not that I hate my family; I just don’t like it when certain relatives keep asking me questions about my relationships or my career.
A: 我不想回家團聚,並不是說我討厭家人,只是討厭某些親戚一直問關於感情和事業的問題。
B: I have to side with you on this one. They’re so annoying and they love to compare!
B: 我同意你的說法,他們很煩又愛比較!

That’s one way of looking at it. However…

即「也可以這麼說 (想),但是……」,表示自己和對方的觀點不同。However 後面可以加 I prefer to look at it another way (我傾向以其他角度看待這件事)。
A: Studying for a master’s degree is a must-do for me because I can acquire more knowledge and skills that I will need for my future job.
A: 讀碩士對我來說是一定要的,因為我可以學到未來工作所需的知識與技巧。
B: That’s one way of looking at it. However, I prefer to go straight to work after college, since I can learn what I need on the job.
B: 也可以這麼說,但我傾向於畢業後先工作,因為我可以透過工作學習我想學的。
補充:片語 see one’s way to doing sth. 是表示「某人同意、允許做某事」的意思。

I wouldn’t quite put it that way myself…

即「我個人不會這麼說……」,這句是委婉地表達自己的不認同,後面可加上 I would say… ,表達自己的想法。另外,如果說 Let me put it this way,… 就是「那我這樣說好了,……」,也就是口語版的 In other words…(換句話說,……)。
A: Would you say being a brown-noser is shameful?
A: 你認為拍馬屁的人可恥嗎?
B: I wouldn’t quite put it that way myself…I would say that person knows how to deal with his or her boss.
B: 我個人不會這麼說,我會說那個人知曉和老闆應對的方式。

That’s one way we could go, but what about…

即「這個想法可行,不過我們也可以……」,這句話已經非常有禮貌了!先肯定對方的說法沒問題,再委婉提出自己的想法,適用於職場上各種場合。
A: What do you think about our proposal? Do you have any suggestion?
A: 你覺得我們的提案如何?有任何建議嗎?
B: Well, that’s one way we could go, but what about modifying it a bit? It’ll be more feasible.
B: 嗯……是沒問題,但要不要稍微修改一下?這樣會更可行。

其實不管在國外職場或是過內的職場,我們都能發現在談判的過程中,先理解對方的某些想法,再加上自己的想法更能提升溝通成功的機率喔!伊夫林·比阿特麗斯·霍爾曾說:「我不贊同你的觀點,但我會誓死捍衛你發言的權利。」
其實在現實生活中,對方的意見是需要被你傾聽的,先理解對方的想法,在梳理自己的想法才能憶起創造有意義的溝通是永不變的真理!
迫不及待想馬上開始練習嗎?

VoiceTube APP 下載連結
https://bit.ly/2VlEFUB

Facebook 留言
Amber

Leave a Comment
Share
Published by
Amber